Don Sheppard | Chevalier et Trenet: Ils savaient nous faire rire !

Go To Artist Page

Recommended if You Like
Charles Trenet Jean Sablon Maurice Chevalier

Album Links
official website

More Artists From
United States - Arizona

Other Genres You Will Love
Pop: French Pop Easy Listening: Nostalgia Moods: Solo Male Artist
There are no items in your wishlist.

Chevalier et Trenet: Ils savaient nous faire rire !

by Don Sheppard

We evoke the memory of these two giants of show business with some of their most entertaining and clever songs in their original language, French, that Maurice Chevalier and Charles Trenet sang them in.
Genre: Pop: French Pop
Release Date: 

We'll ship when it's back in stock

Order now and we'll ship when it's back in stock, or enter your email below to be notified when it's back in stock.
Sign up for the CD Baby Newsletter
Your email address will not be sold for any reason.
Continue Shopping
available for download only
Share to Google +1

Tracks

Available in: MP3, MP3-320, and FLAC file types.

To listen to tracks you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

  song title
share
time
download
1. Boum !
Share this song!
X
2:10 $0.99
2. Les enfants s'ennuient le dimanche
Share this song!
X
2:20 $0.99
3. C'est ma bonne (parodie de Mon Homme)
Share this song!
X
3:07 $0.99
4. Le chapeau de Zozo
Share this song!
X
2:52 $0.99
5. On est comme on est
Share this song!
X
3:16 $0.99
6. Arthur, fox à poil dur
Share this song!
X
3:25 $0.99
7. Quand on tient le coup (It's a Great Life!)
Share this song!
X
2:14 $0.99
8. Vous oubliez votre cheval
Share this song!
X
2:41 $0.99
9. Le soleil et la lune
Share this song!
X
2:34 $0.99
10. Fleur bleue / Y'a d'la joie / Je chante
Share this song!
X
2:26 $0.99
preview all songs

ABOUT THIS ALBUM


Album Notes
The title is “Chevalier and Trenet: They knew how to make us laugh!” and we evoke the memory of these two international giants of show business - Maurice Chevalier and Charles Trenet - with some of their most entertaining and clever songs, in their original language, French.
-------------------------------------------------------------
This CD is dedicated to our friends François and Madeleine Vals, who were at Maurice Chevalier's side during the last twenty years of his long career.
********
Ce CD est dédié a nos amis François et Madeleine Vals, qui étaient aux cotés de Maurice Chevalier pendant les derniers 20 ans de sa longue carrière.

(François Vals was Chevalier's manager and "homme de confiance" for twenty-two years, which bridged the last 20 years of his active career. His wife, Madeleine, also served as his personal aide and, together with his pianist Fred Freed, traveled all around the world with Maurice Chevalier. Maurice referred to them as "my family.")
--------------------------------------------------------------------------
These songs all have one thing in common: they are all cleverly crafted. They were all easily identified with their creators. One of the songs was a hit for both of them: “Y’a d’la joie.” The song was written by Charles Trenet for Maurice Chevalier before Trenet himself was "discovered" for his unique talent as a performer by the public. Its success for Chevalier, therefore, brought attention to Trenet and started his performing career with a bang. Up until the time Trenet also recorded “Y’a d’la joie,” Chevalier had been a big supporter and promoter of Trenet. However, he felt rather "betrayed" when Trenet turned around and “took the song back” by recording it himself. (Singers in those days were very proprietary about their songs) Chevalier rightfully felt that “Y’a d’la joie” was his. Twenty years later he did forgive Trenet and they once again became good friends, with great mutual respect and admiration.

Another interesting fact is that the parody “C’est ma bonne” that Chevalier recorded of Mistinguett’s international hit “Mon Homme” (My Man) – even though it was very clever and funny – Maurice just let it "die on the vine" (from not promoting it at all) because, right after he recorded it, Mistinguett had gone to New York City. She was contracted to travel to the US to sing it in the Ziegfeld Follies for Florenz Ziegfeld. But when she got there, she and Ziegfeld did not see eye-to-eye and, in fact, clashed with each other. She was devastated when Ziegfeld gave the song to Fanny Brice to sing in English as “My Man.” (And, of course, Fanny Brice had a huge success with it in America.) Maurice could not - and would not - add to his dear Mistinguett’s despair and deep hurt from her devastating disappointment with Florenz Ziegfeld, by popularizing his parody of her huge hit and signature song, "Mon Homme." He did not want to call any attention to the song and certainly did not want to make fun ot it in any way; the timing was all wrong for his parody, as it turned out.

All accompaniments are by musical director, Khris Dodge.
All vocals recorded and mixed at Jim Brady Recording Studios, Tucson, Arizona.


Reviews


to write a review