Lafayette Klezmorim (klezmers) are Elana Salzman, vocals, violin, drum; Hershel Krushen, violin; Gail Deagan, accordion, keyboard; Neil Zimmerman, clarinet; Joshua Frank, violin; Konstantin Jakimow, cello; Sharron Howard, clarinet, alto recorder, soprano saxophone; Frank Rosenthal, keyboard; and Herb Moskowitz, chatchkes, exultations, exclamations. Young and old, they aim to pass the joy of klezmer down and around. NOKH A MOL once again features klezmer dances and songs in Yiddish, Hebrew, and Ladino in unique arrangements by the band.
When you hear the music, you will yell, "Nokh a mol" which is Yiddish meaning that you want to hear the music "once again".
Freilachs fun der Chupe means "Dances from the Wedding Canopy" in Yiddish.
Arabishe Tanz means "Arabic Dance" in Yiddish.
Abi Gezunt means "Be Healthy" in Yiddish.
Oyfn Pripitchik means "At the Hearth" in Yiddish.
Sadegurer Khosidl means "Hassidic Dance of Sadegur" in Yiddish.
Hopkele is a lively dance.
Por la tu Puerta means "By Your Door" in Ladino, the language of Spanish Jews in the Middle Ages.
Klezmers, Shpiel a Frailach means Musicians, Play a Joyous Dance in Yiddish.
V'Haer Enenu means Enlighten Our Eyes in Hebrew.
Lebedik un Frailach means Lively and Happy in Yiddish.
Scalerica de Oro means Stairway of Gold in Ladino.
Los Bilbilicos means The Nightingales in Ladino.
Three Free Lox, well it's a pun on Three Frailachs!
Valodya's Farewell to Odessa is a traditional tune, and the title is in English....
This album was recorded and engineered by Middle Earth Recording Studio, West Lafayette, Indiana, and mixed by Michael Lewis and Sharron Howard.
It was mastered by Grey Larsen at Grey Larsen Mastering, Bloomington, Indiana.
The awesome cover art is by Liz Erlewine, West Lafayette, Indiana. To see it all, you need to buy an actual CD. Even the disc face is really cool with a little Yiddish lesson hidden behind it.
Thanks to Rose Haberer for research on Yiddish spellings. We tried to be consistent.
Cyrelle Simon founded this group in about 1980. She lives in Israel now but we are in touch. Thanks, Cyrelle.