Back To Artist
Ze Manel : Maron di mar
Log in to add to your wishlist
West African polyrhythms in dialogue with the world. Hints of jazz and blues meld with the African root in a contemporary sound. Poetically soft lyrics sung in Kriol, the Portuguese Creole of Guinea-Bissau
Genre: World: African
Release Date: 2001
Maron di mar Record Label: COBIANA RECORDS, Inc.
  • Download Album (MP3) - $15.00
  • Buy CD - $15.00
Preview Song Name Time Format Price Select
Afrika Unite 4:03 $0.99
Maron Di Mar 5:07 $0.99
Tchiko Te 6:40 $0.99
Immigre 5:19 $0.99
Siko Na Bankule 5:03 $0.99
Na Kaminho Di Luta 4:58 $0.99
Pubis Ka Burro 5:07 $0.99
Safinte Na Baloba 3:05 $0.99
Bu Fidjo Femia 4:31 $0.99
Divine Fire 4:23 $0.99
Ami Fidjo Di Tchon 1:21 $0.99
preview all songs

Album Notes

ZE MANEL

After years of political and musical exile,
"the talisman of Guinean music returns
to the origins on a Sea wave"

-Diário de Bissau

"...politically sharp, poetically soft,
guitars mourning without pedal effects,
...and Manel's terrific voice."

-The Rough Guide to World Music


In the tumultuous 60's and 70's, as independence from colonial rule was won across Africa, there emerged many expressions of cultural revolution. In Guinea-Bissau, it was music. Deep-rooted rhythms and folklore were re-interpreted in modern arrangements that inspired, mobilized, and unified. The new music featured electric guitars, brass, and lyrics sung in Kriol (a synthesis of several African languages and Portuguese), the language of the people. Zé Manel is a foundational figure of that movement.

Manel was born in Bissau, the capital city, on May 22, 1957. At age six, he formed a band to play music at boy scout camp. Soon the band was playing weddings, baptisms and birthday parties, and its members took their craft so seriously that some were forced to leave. By age seven, young Zé, playing drums and acoustic guitar, had become the main attraction of this band, named Super Mama Djombo after the female spirit of a sacred offering place. When Guinea-Bissau won its independence from Portugal years later, Orchestra Mama Djombo emerged to sing the victory.

In the years that followed, Kriol music became the bridge that brought people to their national identity. "Independence felt like people taking over their own house," recalls Manel. "After independence, life was a party, not a struggle." In that euphoric atmosphere, Mama Djombo acquired the status of national group. They often traveled with the first President Luís Cabral, representing the new nation through music. In 1978 they were flown to Cuba to mark the new musical identity "present" at the 11th Youth Music Festival. The group filled a Senegalese stadium, where the crowds literally broke down the doors to hear them play. It is said that whenever a Mama Djombo song came on the radio during lunch, people would get up and dance-and then return to their meal. It seemed an ascendancy that would never end.

The pressures of success-and ideological conflict-brought the end of the band in the mid 80's. In 1982, Zé released his first solo album Tustumunhos di Aonti (Yesterday's Testimony), which sounded the alarm over the formation of a new, repressive ruling class. The album was a national event (people in Guinea-Bissau today still sing the songs from this soulful, relevant album), but the political environment was heating up and Manel's fans were concerned for his safety. It was becoming increasingly easy to "disappear." He was given a scholarship to study abroad-one of the more pleasant means of removing voices of dissidence.

Manel left Guinea-Bissau for a Portuguese conservatory to study classical music, opera and piano. Upon completion of his studies, Zé played for a year on the Paris scene, then moved to Oakland, California to equip a studio.

Maron di mar marks Zé's return to Guinea-Bissau for the first time since Tustumunhos. The album has touched a nerve with people there, and Manel is once again a national hero. The struggle for dignity and new possibilities that drove the revolution continues today, as a society strives to affirm democracy and identity. Thanks to Zé Manel, Kriol music once again aids that fight, providing a counter-narrative to potential constitutional fictions.




Read more...

REVIEWS

author: ramos Justino
vraiment le cd est tres bon, mais je sais pas on peut pas tout ecouter
Read more...
Studant
author: Rhomizio Armando BARAY
gosto das todas musicas porque quen pensa no futuru da guiné deve ter abitude de escutar as musicas revolucionarias.
Read more...
O Blues Da Guine Bissau do Talisman da Guine Bissau
author: Daeschlein,Susanne
Deus, que posso fazer pra rapidamente obter este cd ? Si no e pronto,voy sufrir da Ze - penia ! Tambem tem que visitar Berlin wen Alemanha , esa musica e pra perder a conscienca...(corecto?)Manha voy telefonear a meos amigos Marilu e Francisco pra que sabem que he encontrado aqui que e bom pra a sua saude !(O meo portugues nao e "completo",sorry)
Read more...
Ze Manel is the true beating heart of Guinean music
author: fidju di Bissora
Everlasting and wonderfull tracks out of the heart of Ze "Fidju di tchong" Manel...a little country's proud in music.
Read more...
12